• ПН - ПТ с 9 00 до 18 00 / СБ с 9 00 до 16 00
  • +7 (499) 705-04-48
  • +7 (812) 458-04-48
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » Оборудование Xhorse » Прибор VVDI Key Tool » Перевод мобильного приложения Xhorse (помощь в переводе)
Перевод мобильного приложения Xhorse
skynekt Offline
  • Администраторы
  • Сообщений: 264
Приветствую всех желающих увидеть русский язык в новом мобильном приложении от Xhorse.

Своими силами осилить перевод к релизу новой версии мы не успеваем (к 15.08.2019). Поэтому предлагаем всем желающим поучаствовать в этом.

Файл с переводом https://yadi.sk/d/ziSwFy6PjdYDTw будет модифицироваться по мере наполнения.

- В файле не допускаются никакие изменения в столбцах A, B, C, сам перевод помещаем в столбец D.
- Ту часть перевода, что мы проверили выделена зеленым цветом.
- Марки авто и названия моделей переводить не нужно, просто копируем в столбец D.
- Специальные символы %@ и др. оставляем без изменения.
- Обязательно контролировать размер текста, в русском варианте он не должен превышать размер английского варианта.
- В случае нахождения ошибки в английском варианте выделяем его красным цветом
- Качество перевода "Ctrl+c в google translate -> Ctrl+v в файл" не принимается.

Предлагаю разбивать перевод по символьно или построчно, например желающий помочь нам с переводом берет все слова на C или с 100 по 300 строчку, отписывается в этой ветке и занимается только ими. Аналогично поступают и другие желающие.

В качестве поощрения мы предлагаем следующие бонусы:

1) За каждую строчку перевода мы зачислим Вам на счет 2 поинта, т.е. перевели 400 строк, 800 поинтов мы Вам зачислим.
2) За каждые 100 строк мы в подарок отправим 1 ключ XK серии, за 150 строк ключ XN серии, за 200 строк ключ XS серии (смарт).
3) За объем (более 1000 строк), мы бонусом вышлем дополнительно 10 чипов XT17 (VVDI 46)

Т.е. переведя 1000 строк, Вы получите 2000 бонусных поинтов на счет, 10 ключей XK серии и 10 чипов VVDI46 (и конечно доставку сдэком (только по РФ) за наш счет). Может показаться не слишком много, но сам производитель нам за это не доплачивает, а пользоваться будут им все)
mir12volt Offline
  • Пользователи
  • Сообщений: 57
Возьму для перевода с 1000 по 1500 строку. если не занято.
gleb Offline
  • Менеджеры
  • Сообщений: 217
Цитата mir12volt ()
Возьму для перевода с 1000 по 1500

Хорошо, можете приступать. Заранее спасибо )
Perya Offline
  • Мастерская
  • Сообщений: 2
Здравствуйте, переведу с 1500 по 2500 строку.
gleb Offline
  • Менеджеры
  • Сообщений: 217
Цитата Perya ()
Здравствуйте, переведу с 1500 по 2500 строку.

Хорошо, можете приступать. Заранее спасибо )
mir12volt Offline
  • Пользователи
  • Сообщений: 57
Недочетов  с переводом  может оказаться много. Так как не понятно к какой части программы относится фраза. Так как например слово Key  может принимать много значений. Но вот  например  Key1 key2 key3 это? кнопка1 или ключ1 а может Секрет1? И такого МОРЕ. как быть в таких случаях?
support Offline
  • Администраторы
  • Сообщений: 81
Цитата mir12volt ()
И такого МОРЕ. как быть в таких случаях?

В этом то и проблема перевода на русский язык. Но в случае с "key1" это точно "ключ 1" веротяно в подготовке ключей или в варианте нарезки. Такие строчки пропускайте.
mir12volt Offline
  • Пользователи
  • Сообщений: 57
Если можно то с 400 и до своей 1000 строки возьму еще. Просто хочу на ПРОМО VVDI BGA MB TOOL поинтов заработать. Как раз мне 2000 не хватает.
Хотя я думаю править перевод придется не один раз. После того как он появится в приборе.
gleb Offline
  • Менеджеры
  • Сообщений: 217
Цитата mir12volt ()
Если можно то с 400 и до своей 1000 строки возьму еще.

Хорошо у Вас с 400 до 1500 строки
mir12volt Offline
  • Пользователи
  • Сообщений: 57
Цитата gleb ()
Хорошо у Вас с 400 до 1500 строки

Глеб, Вы смотрели перевод что я в личку Вам скинул? Или суда продублировать?
gleb Offline
  • Менеджеры
  • Сообщений: 217
Цитата mir12volt ()
Глеб, Вы смотрели перевод что я в личку Вам скинул? Или суда продублировать?

Всю неделю был на обучении, не смотрел отправьте пожалуйста на gleb@key24.ru

Спасибо
Цитата Perya ()
переведу с 1500 по 2500 строку.
Ваш перевод почти проверил и добавил в файл.
Perya Offline
  • Мастерская
  • Сообщений: 2
беру с 53 по 397
ipadneo Offline
  • Пользователи
  • Сообщений: 5
А когда планируется релиз с русским языком? Она будет официально доступна в Play Market или со стороннего ресурса нужно ставить программу?
gleb Offline
  • Менеджеры
  • Сообщений: 217
Цитата ipadneo ()
А когда планируется релиз с русским языком? Она будет официально доступна в Play Market или со стороннего ресурса нужно ставить программу?

По завершению перевода. Будет в официальной версии. Но получить доступ к ней смогут только наши клиенты. Например как это сейчас с португальским, итальянским и д.р. языками.
ipadneo Offline
  • Пользователи
  • Сообщений: 5
Вот это не совсем понятно. 
То есть если я прибор купил в Китае сам когда там путешествовал, но у вас например покупал активацию id48 я считаюсь вашим клиентом или нет? 
И почему такая странная политика в отношении поддержки языков? Нигде такого не встречал.
Форум » Оборудование Xhorse » Прибор VVDI Key Tool » Перевод мобильного приложения Xhorse (помощь в переводе)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: